涉及领域及业绩
主要领域
点击上面的按钮查看详情。
除了上述主要领域外,欢迎随时垂询其他领域的笔译工作。
环境、能源
长期承接大量环境、能源领域的中日技术合作相关文件的笔译工作,拥有多名精通环境问题(土壤污染、水污染、废弃物)、全球变暖问题等环境领域和能源领域的笔译译员。
现可承接尖端技术论文、报告、呈交各类团体的文件、演示资料等多类笔译工作。
实例
・环保类法律法规、年鉴、国家规划(中→日)
・中国环境统计公报(中→日)
・各类废弃物现状调查报告(中→日)
・废弃物循环利用相关研究报告(中→日)
・节能减排法律条例、研究报告(日→中)
・化学品相关管理条例、技术文件(中→日)
・循环经济相关条例、研究报告(日→中)
・全球变暖相关措施条例、研究报告(日→中)
・除污治污相关措施条例、研究报告(日→中)
・环境与循环型社会白皮书摘要(日→中) 等
农业、水资源
长期承接大量农业、水资源领域的中日技术合作相关文件的笔译工作,具有强大的知识储备。
现可承接相关论文、呈交各类团体的文件、企业及政府所需报告等专业领域的笔译工作。
实例
・灌溉与排水工程设计规范(中→日)
・水土保持相关条例(中→日)
・水利发展统计公报(中→日)
・水库管理相关技术文件(日→中)
・河道管理相关条例(中→日)
・水资源管理、水污染措施相关技术文件(日→中)
・日本某水库坝体修复工程技术资料(日→中)
・中国污水处理厂污泥处理处置概况(中→日)
・全国节水规划纲要(中→日) 等
林业
长期承接大量林业领域的中日技术合作相关资料的笔译工作,具有强大的知识储备。
精通林业领域的笔译译员将为您提供专业的笔译服务。
实例
・中国林业发展五年计划(中→日)
・日本林业白皮书摘要(日→中)
・造林绿化计划纲要(中→日)
・中国林业发展报告(中→日)
・治山技术(日→中)
・森林与林业基本法(日→中)
・中国林业年鉴摘要(中→日)
・治山测量设计培训资料(日→中)
・全国造林绿化规划纲要(中→日)
・日本的森林协会制度(日→中) 等
法律
长期承接大量法律法令、法院文件、合同、证书等的笔译工作。
由于法律及合同相关文件的表达方式和结构较为特殊,对笔译准确性的要求更为严格,我公司委托精通法律领域的笔译译员和译审人员进行多次确认和校对,向客户提交高质量的译文。
实例
・民事诉讼类法律(日→中)
・不动产登记类法律法令(日→中)
・消费者权益保护类法律(中→日)
・关于金融产品的销售等的法律(日→中)
・出境入境管理法(草案)条文及草案说明(中→日)
・中国继承法(中→日)
・国家赔偿法(日→中)
・社会救助法(中→日)
・人事诉讼法(日→中) 等
保健、医疗
长期承接大量保健、医疗、医药用品相关文件的笔译工作,如医学论文、各类文献、医疗器械相关文件等。
我公司拥有多名医学专业的笔译译员,可承接尖端技术的论文及报告等的笔译工作。
实例
・《中国残疾人事业“十二五”发展纲要》(中→日)
・日本老年人的保健现状(日→中)
・遏制与防治艾滋病行动计划(中→日)
・精神医学相关论文(日→中)
・心肌梗塞及心力衰竭的物理疗法(日→中)
・康复领域相关资料(日→中)
・人类发育学(中→日)
・日本的妇幼保健政策与活动介绍资料(日→中)
・国家突发公共卫生事件应急预案(中→日) 等
知识产权
长期承接专利明细、论文等知识产权相关文件的笔译工作。
为应对法律文件具有的独特表达方式和结构以及各类专业领域的笔译工作,我公司广泛吸收拥有律师事务所工作经验的笔译译员和电气、机械、医疗等专业的笔译译员,长期承接知识产权领域的笔译工作。
实例
・某有机废物处理装置的专利申请书(日→中)
・著名商标认定和管理办法(中→日)
・涉外定牌加工商标侵权等知识产权相关论文(中→日)
・某生物技术的专利申请书(中→日)
・部分国家及地区知识产权战略研究资料摘要(中→日)
・涉嫌侵犯知识产权的投诉及处理办法(中→日)
・四川省著名商标认定和保护条例(中→日)
・山东省等的商标认定和保护办法(中→日) 等
经营、人事
长期承接各类商务文件的笔译工作,如就业守则、薪酬规定、雇佣合同等公司内部文件及对外文件等。
我公司笔译负责人根据每位客户的需求对所用的单词及文体进行统一,提供质量稳定的译文,并与客户建立起长期信任关系。
实例
・公司内部规章制度、薪酬规定、职务规定类文件(日→中)
・公司内部培训文件(日→中)
・公司宣传类文件(中→日)
・公司内刊(日→中)
・公司业务指南(中→日)
・公司全球性方针(日→中)
・公司高层致辞(日→中) 等
金融、经济
我公司委托金融、经济专业的笔译译员翻译金融、经济类文件,如金融政策新闻、财务审计报告、证券公司报告、企业报告等。
实例
・中国证券市场信息(中→日)
・日本某证券交易所月报(日→中)
・报纸、杂志登载的证券投资相关报道(中→日)
・吸引企业上市的演示资料(日→中)
・日本某大学经济论集外汇资金特别会计账户相关论文(日→中)
・中日经济高层对话概要与成果(日→中)
・中国资本市场的对外开放与发展展望(中→日)
・中国QDII基金投资信息(中→日)
・审计报告(中→日)
・资产负债表(中→日)
・损益表(中→日) 等
政治、社会
长期承接从普通时事新闻到政要演讲稿等各种政治、社会类文件的笔译工作。
实例
・日本内阁总理大臣及外相的讲话(日→中)
・天皇陛下关于东北地区太平洋海域地震的讲话(日→中)
・中日两国文化交流相关论文(日→中)
・地方自治与社区相关论文(日→中)
・新闻报纸摘要的翻译(中→日)
・中国铁道大纪行节目台词翻译(日→中)
・智能小区设计方案(中→日)
・中国刑事犯罪形势和刑事侦查工作概况(中→日)
・中国网络犯罪情况(中→日)
・中国改革开放的现状调查(中→日) 等
土木建筑
长期承接大量土木建筑领域的中日技术合作相关资料的笔译工作,具有强大的知识储备。
拥有丰富的土木建筑领域知识的笔译译员将为您提供快捷、准确的笔译服务。
实例
・隔震技术及抗震加固技术的讲义资料(日→中)
・建筑抗震加固技术规程及条文说明(中→日)
・《GB50011-2010建筑抗震设计规范》(中→日)
・关于中日建筑物抗震性能对比分析(中→日)
・兵库县南部地震、东北地方太平洋近海地震的受损分析及在设计规范中的体现(日→中)
・历史性建筑物的抗震改造技术介绍(日→中)
・钢筋混凝土建筑物抗震设计概要(日→中) 等
汽车、制造
长期承接各类汽车及制造领域稿件的笔译工作,如汽车及其他工业产品的开发相关技术资料、操作手册、促销演示资料、演讲稿等。
实例
・报纸、杂志登载的汽车相关报道(中→日)
・某大型车企公司车型开发历程(日→中)
・某大型车企全球发展愿景(日→中)
・车展相关文件(日→中)
・大型日资电机企业的车载智能通信系统构想(日→中)
・打印一体机用户操作手册(日→中)
・中国新能源汽车产业调研报告(中→日) 等