致北京大来口译讲座各位新老学员:
“翻译工作充满了挑战和刺激!!”
北京大来口译讲座的新老学员们,都在课堂上曾经或正在体验着这种感受。
十年磨一剑,只有长期不懈地努力,才能在这个充满挑战和刺激的领域取得成功。那么,如何才能让持之以恒的坚持开花结果?如何才能让具备实力的学员更快、更加顺利地登上翻译的舞台?这是我们一直在思考的一个课题。
作为攻克这个课题的第一步尝试,北京大来教育推广部,凭借多年在业务前沿积累的口笔译业绩,创建了面向口译讲座新老学员的OJT制度。该制度旨在培养在口译以及笔译业务中的实战能力,以邀请学员参与口译或笔译实际业务的形式,提供一个将大来口译讲座中所学内容付诸实践的平台。
OJT制度将根据各位学员的自身水平及本人意愿,为其学习成果在商务一线的应用提供机会。学员通过这个平台,可以承担商务活动的口译以及资料文献的草翻等,从而在广泛的领域积累经验,提高能力和对实战的适应性。同时,OJT制度也是我公司正式业务的一个环节,参加该制度的学员,可按照OJT制度规定获得相应的口笔译收入。
而北京大来团队也可通过实施OJT制度,全面了解各位学员的能力水平,在口笔译工作的协调工作中实现人事相宜,事得其人,人尽其才。并会以OJT制度为基础,构建全方位的后援体制,为各位学员职业能力的持续发展提供长期支持。
我们还将在公司主页介绍学员参加OJT制度后的体验感言。
衷心期待各位新老学员踊跃咨询和报名!
【OJT制度参加流程(注)】
1.向北京大来负责人提出加入OJT制度的申请;
2.北京大来负责人接到申请后,向口译讲座任课讲师征求意见;
3.获得口译讲座任课讲师同意以及推荐后,请报名学员参加试译;
4.试译合格后,登记成为OJT学员;
5.若在工作中达到一定水平,并保持稳定发挥,则可登记成为北京大来正式签约译员。
(注)参加OJT制度后,可能不会立即产生业务委托。同时,该制度并不保证所有学员均能获得承接口译或笔译业务的机会。是否参加过OJT制度,并非作为正式译员签约的前提条件。
OJT制度申请&咨询热线
TEL:010-6470-1420
E-Mail:info@beijingdalai.cn
北京大来创杰咨询有限公司
总经理 万红
2011年11月17日