翻訳対応分野と実績について
主な翻訳分野
詳細をご覧になりたい方は矢印をクリックしてください。
上記以外の分野につきましても、対応可能な分野がございますので、お気軽にお問合せください。
環境・エネルギー
環境・エネルギー分野における日中技術協力に関連する書類を数多く翻訳しております。
そのため、環境問題(土壌汚染・水質汚濁、廃棄物)、温暖化問題などの環境分野や、エネルギー分野に精通した翻訳者が数多く在籍しており、最先端の論文、報告書、各種団体への提出書類、プレゼン資料などに幅広く対応可能です。
実績例
・ 環境保全関連法律・法規、年鑑、国家計画(中→日)
・ 中国環境統計公報(中→日)
・ 各種廃棄物の現状に関する調査研究報告書(中→日)
・ 廃棄物循環利用に関する研究報告書(中→日)
・ 省エネ・排出削減に関する法制度や研究報告書(日→中)
・ 化学物質に関する管理条例や技術文書(中→日)
・ 循環型経済に関する条例や研究報告書(日→中)
・ 地球温暖化に関する対策や研究報告書(日→中)
・ 汚染対策に関す条例や研究報告書(日→中)
・ 環境・循環型社会白書抜粋(日→中) 他多数
農業・水資源
農業・水資源分野における日中技術協力に関連する書類を数多く翻訳しております。
その経験と知識を基に、論文、各種団体への提出書類、企業・官公庁で必要とされる報告書などの専門分野の翻訳まで対応可能です。
実績例
・ 灌漑・排水施設設計規範(中→日)
・ 土壌保持関連条例(中→日)
・ 水利発展統計公報(中→日)
・ ダムの管理に関する技術文書(日→中)
・ 河道管理関連条例(中→日)
・ 水資源管理や水質汚濁対策に関する技術文書(日→中)
・ 日本のダム堤体補修工事に関する技術資料(日→中)
・ 中国の汚水処理場における汚泥の処理及び処分の概況(中→日)
・ 全国節水計画綱要(中→日) 他多数
林業
林業分野における日中技術協力に関連する資料を数多く翻訳しております。
その経験と知識を基に、林業分野に精通した翻訳者が、専門的な分野の翻訳まで対応しております。
実績例
・ 中国の林業発展5ヵ年計画(中→日)
・ 日本林業白書の抜粋(日→中)
・ 造林緑化計画要綱(中→日)
・ 中国林業発展報告(中→日)
・ 治山技術(日→中)
・ 森林・林業基本法(日→中)
・ 中国林業年鑑抜粋(中→日)
・ 治山測量設計関連資料(日→中)
・ 全国造林緑化計画要綱(中→日)
・ 日本の森林組合制度(日→中) 他多数
法律
法律・法令や、裁判文書、契約書、証明書などを数多く翻訳しております。
法律・契約関連の翻訳は特有の表現・構成がある上、他の文書以上に誤訳が許されないため、弊社では法律分野に精通した翻訳者とチェッカーが何重もの校閲を行い質の高い法律文書を作成しております。
実績例
・ 民事訴訟に関する法律(日→中)
・ 不動産登記に関する法律や法令(日→中)
・ 消費者権益の保護に関する法律(中→日)
・ 金融商品の販売等に関する法律(日→中)
・ 出境入境管理法(草案)条文及び草案の説明(中→日)
・ 中国継承法(中→日)
・ 国家賠償法(日→中)
・ 社会救助法(中→日)
・ 人事訴訟法(日→中) 他多数
保健・医療
医学論文、各種文献、医療機器関連書など、保健、医療、医薬品に関連する文書を数多く翻訳しております。
医学が専門の翻訳者も在籍しておりますので、最先端の論文や報告書などへの対応も可能です。
実績例
・ 『中国障害者事業「第12次五ヵ年計画」発展綱要』(中→日)
・ 日本の高齢者保健の現状について(日→中)
・ エイズの抑制・予防・治療行動計画(中→日)
・ 精神医学に関する論文(日→中)
・ 心筋梗塞や心不全の理学療法(日→中)
・ リハビリ関連資料(日→中)
・ 人間発達学(中→日)
・ 日本の母子保健政策と活動について(日→中)
・ 国家突発公衆衛生事件応急対応マニュアル(中→日) 他多数
知財
特許明細書や論文など知財に関連する文書の翻訳に対応が可能です。
法律文書ならではの特有の表現や構成と、様々な専門分野に対応するため、弊社では法律事務所での実務経験がある翻訳者や電気、機械、医療などを専門とする翻訳者を確保し、知財分野の翻訳に対応しております。
実績例
・ 有機廃棄物の処理装置の特許出願(日→中)
・ 著名商標認定・管理規則(中→日)
・ 海外OEMにおける商標権の侵害問題に関する知的財産権分野論文(中→日)
・ バイオ技術の特許出願(中→日)
・ 一部の国と地域における知的財産権戦略研究資料(抜粋)(中→日)
・ 知的財産権侵害嫌疑のクレーム及び処理規則(中→日)
・ 四川省著名商標認定・保護条例(中→日)
・ 山東省などの商標認定・保護規則(中→日) 他多数
経営・人事
就業規則、給与規程、雇用契約などの社内文書から対外的な文書まで、様々なビジネス文書の翻訳に対応しております。
弊社担当者がお客様のニーズに合わせ、使用する単語や文体などを統一することにより、お客様と長い信頼関係を築き、常に安定した翻訳文をお届けしております。
実績例
・ 社内定款・給与規定・役務提供契約書(日→中)
・ 社内研修文書(日→中)
・ 会社案内(中→日)
・ 社内誌(日→中)
・ 業務用ガイドライン(中→日)
・ 会社のグローバル方針(日→中)
・ 会社経営陣のスピーチ(日→中) 他多数
金融・経済
金融政策ニュース、会計監査報告書、証券会社報告書、企業レポートなどの金融・経済に関わる文書を、金融・経済を専門とする翻訳者が対応しております。
実績例
・ 中国証券市場情報(中→日)
・ 日本の証券取引所月報(日→中)
・ 新聞・雑誌の証券・投資に関する記事(中→日)
・ 企業向けの上場誘致プレゼンテーション資料(日→中)
・ 日本の大学経済論集・外国為替資金特別会計関係論文(日→中)
・ 日中ハイレベル経済対話の概要と成果(日→中)
・ 中国資本市場の対外開放と展望(中→日)
・ 中国QDIIファンド投資情報(中→日)
・ 監査報告書(中→日)
・ 貸借対照表(中→日)
・ 損益計算書(中→日) 他多数
政治・社会
一般的な時事ニュースから、政府要人のスピーチ原稿まで、幅広く対応が可能です。
実績例
・ 日本の総理大臣、外相の講演(日→中)
・ 東北地方太平洋沖地震に関する天皇陛下のおことば(日→中)
・ 日中両国間の文化交流に関する論文(日→中)
・ 地方自治とコミュニティに関する論文(日→中)
・ 新聞内容の指定分翻訳(中→日)
・ 中国鉄道大紀行台本翻訳(日→中)
・ スマートコミュニティ設計案(中→日)
・ 中国の刑事犯罪の動向及び犯罪捜査活動の概況(中→日)
・ 中国サイバー犯罪に関する状況(中→日)
・ 中国改革開放分野の現状調査(中→日) 他多数
土木・建築
土木・建築分野における日中技術協力に関連する資料を数多く翻訳しております。
その経験を生かし、土木・建築分野に関する知識の豊富な翻訳者が迅速かつ正確に対応しております。
実績例
・ 免震技術や耐震補強技術の講義資料(日→中)
・ 建築物耐震補強技術規程及び条文説明(中→日)
・ 『GB 50011-2010建築物耐震設計規範』(中→日)
・ 日本及び中国の建築物の耐震性能に関する比較解析(中→日)
・ 兵庫県南部地震、東北地方太平洋沖地震の被害分析と設計規範への反映(日→中)
・ 歴史的建築の耐震改修技術に関する紹介(日→中)
・ 鉄筋コンクリート造建築物の耐震設計の概要(日→中) 他多数
自動車・製造
自動車やその他工業製品における開発関連の技術資料から、操作マニュアル、販売促進のためのプレゼン資料、スピーチ原稿まで幅広く対応しております。
実績例
・ 新聞・雑誌の自動車関連記事(中→日)
・ 大手自動車メーカーの車種開発について(日→中)
・ 大手自動車メーカーのグローバルビジョン(日→中)
・ モーターショー関連文書(日→中)
・ 大手日系電機メーカーのテレマティクス構想(日→中)
・ プリンター複合機製品マニュアル(日→中)
・ 中国新エネルギー自動車産業リサーチレポート(中→日) 他多数