受講生の皆さんへ
北京大来主催の通訳講座にご参加くださり誠にありがとうございます。
授業も本格的に始まり、毎週厳しい授業のため、受講生の皆さんも大変かとは存じますが、夢に向かっての大きな一歩を踏み出されたわけですから、モチベーションを持ち続け、目標へと歩み続けてください。北京大来は、受講生の皆さんのお役に立てるようサポートしてまいります。
さて、今回は通訳講座受講生OJT制度のご案内です。
北京大来研修部では、通訳講座受講生の皆さんにOJT制度を設けております。
通訳・翻訳において、実践力の陶冶を目指し、実際の通訳・翻訳業務の過程で、OJT制度を導入しております。OJT制度は、北京大来主催の通訳講座で学んだことを実際の現場で実践できる絶好の機会であると考えています。
受講生のレベルと希望に応じて、日ごろの学習成果をビジネスの現場で実践する場です。イベントの商談通訳、ドキュメントの下訳など、幅広く機会を提供しており、受講生の皆さんは経験を積むことができます。OJTは業務として行ないますので、通訳・翻訳料(OJT制度の規定による)の収入があります。
北京大来グループでは、OJT制度の導入により、受講生皆さんのクオリティー・レベルを把握することができ、グループ全体で継続的なサポートを行えるようキャリアアップを支援する体制を整えております。
今後は、OJT体験レポートなども、北京大来のホームページで紹介していきます。
興味のある受講生(修了生)の方は、是非OJT制度へご参加ください。
【OJT制度への登録の流れ(注)】
1. 北京大来担当者へOJTの申込み
2. 担当者から通訳講座担当講師へ打診
3. 通訳講座担当講師の承諾・推薦があれば、トライアルへ
4. トライアル合格後、OJT生として登録。
5. レベル・クオリティーが安定してくれば、北京大来の通訳者・翻訳者へ正規登録
(注)OJT制度に登録後すぐに業務が発生するとは限りません。また、受講生の皆さんの通訳・翻訳業務を保証するものでもありません。OJT制度に登録しなければ、正規登録ができないものでもありません。
OJT制度申込み&お問い合わせ先
電話:010-6470-1420
E-Mail:info@beijingdalai.cn
2011年11月17日
北京大来創傑諮詢有限公司
社長 万紅
北京大来に関するより多くの情報は、北京大来のホームページをご覧下さい。
中国語: http://www.beijingdalai.com/
日本語: http://www.beijingdalai.com/jp/default.aspx