2021夏期プログラムのコンセプト
「優れた通訳者とは言語の専門家であり、雑学者でもあるべきだ。」
今年の夏期プログラムでは、日中通訳界の第一線で活躍するベテラン通訳者が、特定テーマにおける通訳者の知識の広げ方について、プロならではの秘訣を講義します。
この機会に、机上の学習だけでなく、実践から得られる知識が、通訳者にとって貴重な知識、経験の蓄積になることをご実感ください。
講座名 |
大来訳坊オンライン講座 2021夏期プログラム |
講座の目標 |
テーマに関する知識・理解力を深め、「直訳ではなく、型にとらわれない」通訳を実現できるようにする。 |
講座の特徴 |
・テーマを切り口に、日中両国の最新動向、鍵となる知識を解析する。 ・一流通訳者の知識の収集・蓄積方法を紹介した上で、実践トレーニングを通じて通訳実技を磨く。 ・日中の慣用表現と専門用語の参考訳を講義し、受講生の専門知識と専門用語の語彙力の向上を目指す。 |
時間 |
■テーマ1 「カーボンニュートラルを背景としたエネルギーと環境保全」 講師:蔡 院森 時間:7月24日(土) 北京時間14:00~17:00 ■テーマ2 「知的財産権」 講師:朱 暁輝 時間:7月31日(土) 北京時間14:00~17:00 |
対象者 |
1.エネルギー・環境保全分野や知的財産権分野の通訳レベルを更に高めようとしている通訳者。 2.エネルギー・環境保全分野や知的財産権の関係企業・機関の従業員、及び本分野に興味がある言語サービス従事者。 3.中国語や日中通訳・翻訳を専門とする教師。 4.中国語学科や翻訳学科に在学し、卒業後通訳業務に携わりたい学生。 5.エネルギー・環境保全や知的財産権分野の最先端の知識があり、専門的な中国語をブラッシュアップしたい方。 |
受講者数 |
16~20名(定員20名、最低開講人数20名) |
授講料 |
1テーマのみ受講の場合 699元(学割499元) 2テーマとも受講の場合 1,348元(学割948元) |
■お申し込み方法
1.WeChatでのお申込み。
(WeChatで「Beijingdalai」を検索の上、「北京大来」を友だちに追加し、ご連絡ください。)
2.メールでのお申込み。
(info@beijingdalai.cnまでご連絡ください。)
■注意事項
1.1テーマのみの受講か、2テーマとも受講か選択可能です。お申し込みの際にお伝えください。
2.WeChatグループで、受講生同士の交流をしており、講座開始前に専用のWeChatグループに招待しています。
希望されない方はお伝えください。